La redazione segnala

Lolita di Vladimir Nabokov compie 65 anni

Immagine tratta dal libro "Lolita, di Vladimir Nabokov, Adelphi, 1996"

Immagine tratta dal libro "Lolita, di Vladimir Nabokov, Adelphi, 1996"

Lo-li-ta, la punta della lingua di ciascuno di noi ha compiuto, almeno una volta nella vita questo breve viaggio di tre passi sul palato per pronunciare il soprannome di Dolores Haze, uno dei personaggi più amati e allo stesso tempo più odiati della letteratura.  

Lolita, luce della mia vita, fuoco dei miei lombi. Mio peccato, anima mia. Lo-li-ta: la punta della lingua compie un breve viaggio di tre passi sul palato per andare a bussare, al terzo, contro i denti. Lo-li-ta. Era Lo, null'altro che Lo, al mattino, diritta nella sua statura di un metro e cinquantotto, con un calzino soltanto. Era Lola in pantaloni. Era Dolly a scuola. Era Dolores sulla linea punteggiata dei documenti. Ma nelle mie braccia fu sempre Lolita

Incipit di Lolita

È questo l'incipit memorabile del quinto romanzo dello scrittore russo Vladimir Nabokov. Definito scandaloso, nauseante, controverso, sporco, pornografico; e poi, storia di un amore senza tempo, capolavoro, viaggio negli angoli più reconditi dell'animo umano, opera d'arte, gioco sovrano.  

Scritto in cinque anni, proposto inizialmente a cinque editori e rifiutato da tutti. Dopo la tentazione di riproporlo sotto pseudonimo, Nabokov incontra il favore della casa editrice francese Olympia Press. È importante sottolineare come quest'ultima fosse una casa nota per la letteratura erotica, che faceva dunque ricadere il romanzo in un genere ben preciso, privo del senso di universalità con cui oggi lo conosciamo. Finalmente, però, l'Olympia Press permette a Lolita di vedere la luce nel 1955, con la firma del suo autore. Ma quest'Odissea nella pubblicazione non finisce qui. La vita del romanzo è breve: accolto da una critica spietata e considerato immorale, molte librerie si rifiutano di venderlo e, nel 1956, viene bandito dal ministro degli Interni francese. Tutte le copie sul territorio nazionale vengono ritirate.

Lolita resta in fermo per due anni, finché riesce infine a diffondersi in tutto il mondo grazie alla casa editrice americana Putnam's Sons, più grande delle precedenti, che lo pubblica il 18 agosto 1958, esattamente sessantacinque anni fa. Nabokov incontra allora il successo sperato: il libro scala la classifica dei best seller e diventa il primo, dopo Via col vento  –  molto diverso per temi e contenuti  –  a vendere 100.000 copie nelle prime tre settimane di pubblicazione.

Lolita
Lolita Di Vladimir Nabokov;

Dopo trentasei anni rileggo Lolita di Vladimir Nabokov, che ora Adelphi ripresenta... Trentasei anni sono moltissimi per un libro. Ma Lolita ha, come allora, un'abbagliante grandezza. Che respiro. Che forza romanzesca. Che potere verbale. Che scintillante alterigia. Che gioco sovrano. Come accade sempre ai grandi libri, Lolita si è spostato nel mio ricordo. Non mi ero accorto che possedesse una così straordinaria suggestione mitica. (Pietro Citati)

La pubblicazione non è il solo punto caldo a segnare la storia del romanzo. Perfino la sua genesi, entro cui naturalmente si è andati a scandagliare una volta raggiunta la fama, denunciando questo o quel plagio, cercando di ricostruire l'origine di un'ossessione tanto morbosa, è oggetto di discussione. Come Nabokov stesso scrisse in una postfazione tuttora presente nelle successive edizioni del romanzo, il primo, piccolo palpito di Lolita nasce intorno al 1940 a Parigi, durante un attacco di nevralgia intercostale.

Nabokov aveva letto un articolo di giornale su una scimmia del Jardin des Plantes che, tenuta in cattività da uno scienziato, era stato il primo animale a disegnare un bozzetto a carboncino. Il bozzetto raffigurava le sbarre della sua stessa gabbia. Da questa strana associazione di pensieri deriva L'incantatore, un racconto breve con protagonista un uomo che si invaghisce di una ragazzina, e sposa la madre per starle vicino. Il racconto della scimmia e L'Incantatore – creduto perso e pubblicato postumo – non bastano però ad arginare le speculazioni.

Nel 2004 un celebre articolo pubblicato sul New York Times porta a galla il ritrovamento di un racconto del 1916 scritto da un nebuloso scrittore tedesco: Heinz von Lichberg. A quanto pare, Lichberg aveva scritto un racconto gotico di diciotto pagine ambientato in Spagna, il cui titolo portava proprio il nome della giovane protagonista, lo stesso del romanzo di Nabokov: Lolita. Un'altra ipotesi circa la genesi di Lolita emerge nel 2018, con la pubblicazione del libro The Real Lolita, scritto dalla giornalista Sarah Weinman. Weinman asserisce che Lolita non sia tutta farina del sacco di Nabokov, al contrario, la storia parrebbe essere già stata scritta da un fatto di cronaca nera del 1948.

Nel 1948 l'undicenne Florence Sally Horner fu rapita nel New Jersey da un uomo che si spacciò per un agente dell'FBI. L'uomo la tenne prigioniera per ventuno mesi, portandola da una parte all'altra degli States in un lungo viaggio costellato di abusi. Una volta tornata a casa, Florence venne additata come una prostituta e morì pochi anni dopo in un incidente stradale. Tuttavia, L'incantatore, che risale al 1939, sembrerebbe dimostrare come l'idea di Lolita esistesse nella mente dello scrittore ben prima del caso Horner.  

Insomma, ancora oggi Lolita è un romanzo che fa parlare, e che di sicuro non lascia indifferenti. Sicuramente i due adattamenti cinematografici di Stanley Kubrick e Adrian Lyne, rispettivamente del 1962 e del 1997, hanno contribuito a radicare nell'immaginario comune l'adolescente conturbante che indossa occhiali a forma di cuore e succhia un lecca-lecca rosso (anche qui, si potrebbe aprire un'infinita parentesi sui dibattiti sorti in seguito agli adattamenti che, come alcuni sostengono, hanno ridotto la multidimensionale Lolita di Nabokov a un mero giochetto commerciale).

Comunque, che piaccia o meno, Lolita è entrata nella cultura popolare: dalla Lolita che si legge a Teheran a quella che compare su TikTok con la canzone di Lana Del Rey. La visione di Nabokov, cominciata con una nevralgia intercostale e una scimmia, una piccola illuminazione notturna di origine diabolica mai finita, continua a tenere viva la sua scrittura e l'adolescente con le trecce che, attraverso una penna, è rimasta immortale. 

Leggere ancora Nabokov

Lezioni di letteratura

Di Vladimir Nabokov | Adelphi, 2022

Ada o Ardore

Di Vladimir Nabokov | Adelphi, 2017

Fuoco pallido

Di Vladimir Nabokov | Adelphi, 2002

Invito a una decapitazione

Di Vladimir Nabokov | Adelphi, 2004

Il dono

Di Vladimir Nabokov | Adelphi, 1998

Ti potrebbero interessare

La posta della redazione

La posta della redazione

Hai domande, dubbi, proposte? Vuoi uno spiegone?
Scrivi alla redazione!

Conosci l'autore

Vladimir Vladimirovic Nabokov nacque da una famiglia della vecchia nobiltà russa che, dopo la rivoluzione del 1917, emigrò in Occidente. Completati gli studi a Cambridge, visse in Inghilterra, Francia e Germania, acquistando, con i suoi primi scritti in russo, sotto lo pseudonimo di «Sirin», vasta notorietà nell’ambiente dei suoi compatrioti emigrati. Nel 1940 si trasferì negli Stati Uniti, dei quali cinque anni dopo prese la cittadinanza. Da allora scrisse in inglese e tradusse in questa lingua alcune delle sue opere precedenti. Per undici anni insegnò Letteratura Russa alla Cornell University di Ithaca; negli ultimi anni visse in Svizzera, a Montreux, alternando l’attività letteraria alle sue appassionate ricerche di entomologo.Preceduto da un esordio poetico, con liriche di stampo simbolista, nel 1926 uscì il suo primo romanzo, Masenka, cui seguirono: Re, donna, fante (1928), una parodia del romanzo tradizionale; La difesa (1929), una storia di scacchi, argomento prediletto da Nabokov per la sua carica metaforica; L’occhio (1930), vicenda quasi pirandelliana di un russo emigrato a Berlino; Camera oscura (1932), sulla falsariga di un poliziesco; l’enigmatico Gloria (1933); Invito a una decapitazione (1935), racconto di sapore kafkiano. Queste opere rivelano l’altissimo livello dell’«ibrido» culturale di Nabokov, che riesce a fondere temi e modi della letteratura russa (lo sdoppiamento esistenziale dostoevskiano, il grottesco gogoliano) con la raffinata consapevolezza dei mutamenti che, tra le due guerre, stavano rivoluzionando le forme e l’idea stessa del romanzo.Il passaggio alla lingua inglese provocò un ulteriore approfondimento dell’intensa ricerca formale già in atto, così come il contatto con una diversa realtà sociale offrì nuove occasioni e verifiche al tema di fondo della narrativa di Nabokov: la frammentazione dell’identità individuale nella società contemporanea. Nacquero così La vera vita di Sebastian Knight (The real life of Sebastian Knight, 1941) e I bastardi (Bend Sinister, 1949); poi i romanzi di vita americana, primo fra tutti Lolita, che, pubblicato nel 1955 dall’Olympia Press di Parigi, rivelò improvvisamente a un pubblico mondiale il nome di Nabokov. Il romanzo, intriso di sperimentalismo «europeo», offriva nello stesso tempo una straordinaria immagine «interna» dell’America, con i suoi miti e con le sue ossessioni (soprattutto il sesso). Notevole fu la sua influenza sugli stessi narratori americani della nuova generazione (in particolare John Barth). Seguì Fuoco pallido (Pale fire, 1962), che tornando all’ambiente, già ironicamente esplorato in Pnin (1957), dei colleges americani (una realtà apparentemente decorosa ed efficiente, ma sotterraneamente ambigua e violenta), fornisce forse la prova più matura della maestria formale di Nabokov: dal tessuto lessicale alla stessa struttura narrativa che, muovendo da una duplice invenzione (un poema alla Pope e il suo dotto, tortuoso commentario), si scompone in un infinito gioco di specchi, allusione alla non-identità dell’arte e del suo artefice. Ada (Ada or ardor: A family chronicle, 1969) offre una sintesi suggestiva dell’arte di Nabokov. In questo romanzo tornano, stravolti da una scrittura ironicamente senile, le sue monomanie tematiche: la duplicità ambigua del reale, la passione del gioco, del puzzle, l’ossessione del sesso, qui spinto fino all’estremo narcisistico dell’incesto. Tra i racconti di Nabokov vanno citati quelli raccolti in La dozzina di Nabokov (Nabokov’s dozen, 1958) e in Quartetto di Nabokov (Nabokov’s quartet, 1967); tra i romanzi più tardi Cose trasparenti (Transparent things, 1973) e Guarda gli arlecchini! (Look at the arlequins, 1974). Parla, ricordo (Speak, memory, 1967), elogio della funzione preservatrice della memoria, è la ricerca autobiografica del passato russo cancellato dalla storia. Eccellente critico di letteratura russa, Nabokov è autore di uno splendido studio su Nikolaj Gogol’ (1944) e di una traduzione inglese, commentata, dell’Evgenij Onegin di Puskin. Altri saggi su scrittori europei dell’Ottocento e del Novecento sono stati raccolti postumi in Lezioni di letteratura (1980). In Italia le sue opere appaiono presso Adelphi.(dall'Enciclopedia della Letteratura Garzanti)

Leggi di più Leggi di meno
Chiudi

Per poter aggiungere un prodotto al carrello devi essere loggato con un profilo Feltrinelli.

Chiudi

Per poter aggiungere un prodotto alla lista dei desideri devi essere loggato con un profilo Feltrinelli.

Chiudi

Il Prodotto è stato aggiunto al carrello correttamente

Chiudi

Il Prodotto è stato aggiunto alla WishList correttamente