Sotto le copertine

Silvia Pareschi e le sue 50 sfumature di slang

L’occasione è di quelle grosse. Abbiamo davanti a noi il nuovo libro di Colson Whitehead, Manifesto criminale, e la sua traduttrice, nonché traduttrice di molti altri grandi autori di spicco, Silvia Pareschi. Con piglio energico e volenteroso, con le mani che si muovono cadenzate dal ritmo della passione a volte tipica delle persone che amano il proprio lavoro, Silvia Pareschi ci ha condotto all’interno della Harlem degli anni Settanta e del suo mondo di traduttrice ventennale.

Ritroviamo Ray Carney dopo averlo lasciato nel primo volume della serie, Il ritmo di Harlem. Un personaggio che tiene il piede in due scarpe, diviso tra il mondo malavitoso, legato al padre, e una vita onesta condotta nel suo negozio di mobili e arredamento. Ecco perché la versione inglese si intitola Crook Manifesto, ed ecco anche per Silvia Pareschi il primo ostacolo di traduttrice: crook significa letteralmente storto, un elemento deviato rispetto alla strada “straight and narrow” (la retta via) che Carney sta tentando di percorrere e che continua a stargli stretta. Intorno la New York del 1971 che viene fuori dai colori, i film, la musica, lo slang, gli abiti; anche l’arredamento del negozio di Ray contribuisce a ricostruire quegli anni e circoscrivere un momento storico dove la lotta politica vede fronteggiare il Black Liberation Army e la polizia.

Manifesto criminale
Manifesto criminale Di Colson Whitehead;

Questa volta Ray Carney sta rigando dritto. Dopo quattro anni, il suo passato da ricettatore è quasi un ricordo e il suo negozio di mobili in 125th Street macina affari onesti. Il contesto tuttavia non aiuta; è il 1971 ed è New York

È un mondo che in parte ci è già noto grazie a serie TV, film e canzoni che hanno contribuito a formare un immaginario collettivo sugli Stati Uniti, proprio anche alle generazioni più giovani. Tanto più è un mondo che ben conosce la stessa Silvia Pareschi, che ha vissuto dieci anni a San Francisco per mantenere, come ci ha spiegato, quella sfumatura necessaria a tradurre nel miglior modo, senza perdere cioè, la “colla” che unisce parole, suoni e significati laterali. Quando viene meno questa simultaneità, però, per il traduttore o la traduttrice è un po’ come ricevere una pugnalata al cuore, e se l’autore è vivo ed è particolarmente pignolo (ogni riferimento non è puramente casuale), il colpo è inferto due volte.

Silvia Pareschi ha alle spalle una notevole palestra, con nomi importanti della letteratura fin dall’inizio. Diciamo solo che se l’esordio è con Le correzioni di Jonathan Franzen, un autore che a sua volta traduce dal tedesco, attento ad ogni particolare, la strada non è in discesa ma ci siamo vicini. La complessità del lavoro di traduttore non risiede infatti solo nel conoscere bene le lingue di partenza e di arrivo, è un mestiere che richiede orecchio, attenzione alle più piccole sfumature stilistiche e studio del contesto storico di provenienza dell’autore o del suo libro.

Nel consigliare la via del suo mestiere, Silvia ci racconta tutto questo, soffermandosi sui tempi difficili che potrebbero arrivare per chi si appresta a tradurre. Si avverte un certo piglio polemico, infatti, rivolto ai sostenitori delle intelligenze artificiali che predicono la fine del mestiere del traduttore da qui a cinque anni. La preoccupazione di una sostituzione però è per il momento sconfitta dalla sicurezza che la traduzione letteraria non può essere replicata come una qualsiasi recensione su Tripadvisor.

Accanto a Silvia Pareschi e gli altri esponenti dei vari mestieri editoriali, sul cocuzzolo sopraelevato attanagliato dagli avvoltoi di ChatGPT, noi sappiamo per certo da che parte sta

Potrebbero interessarti

La posta della redazione

La posta della redazione

Hai domande, dubbi, proposte? Vuoi uno spiegone?
Scrivi alla redazione!

Chiudi

Per poter aggiungere un prodotto al carrello devi essere loggato con un profilo Feltrinelli.

Chiudi

Per poter aggiungere un prodotto alla lista dei desideri devi essere loggato con un profilo Feltrinelli.

Chiudi

Il Prodotto è stato aggiunto al carrello correttamente

Chiudi

Il Prodotto è stato aggiunto alla WishList correttamente